The GSR may be slow (10 months or 5 months doing 2 tracks a day), but your pronunciation will be much better if you take this path. You can use it however you like it, skip at any time, which is pretty uncommon in ordinary excersise books. I know I couldn't do this with say Japanese and that's what I love about the course the most. I started with the GSR files, but the Russian language is at least 40% similar to Czech in terms of vocabulary and grammar, so I'm doing 50 sentences a day now with reviewing the previous sentences. Glossika offers 3000 thousand sentences for each language, because it uses the same sentences in every language pair you choose (you can learn Italian through Swedish and so on).
Pimsleur may have 4 phases for Mandarin or Italian, but only gives us 1/3 of a phase for Danish or Armenian. It surpasses Pimsleur in one more aspect. It's more than Pimsleur offers for 450 dollars (1,2,3,4). You want to talk to a French lady and.", it's not as tedious and boring, because you can choose your own pace, even though you should do at least one GSR file a day.ħ0 dollars is perfectly justified by the amount of content. Unlike Pimsleur the files don't have any unnecessary ballast i.e. If you're not ready for this pace, then you can slow down by using the GSR method, which means that those 1000 sentences are broken down to 104 files, repeating itself just like Pimsleur is. Then you have a 20 GMS mp3 tracks per unit, subdivided in A, B, C, where the A files contain the pronunciation of the English sentence and of the target language twice, B is English - space -target language and the C is target language only.
#GLOSSIKA SPANISH MP3 PDF#
It's divided into 3 pdf files, one for each fluency phase, each having an introduction about the methodology and the target language itself. For measly 70 dollars, you'll get 3000 thousand sentences in English and the target language (in my case Russian). It's plain wonderful and I'm not exaggerating one bit. I want to make a review of this method, though I'm only halfway through the fluency 2 phase in Russian. I'm curious.I believe the GSM and GSR methods deserve their own thread.
I love using Glossika not as designed, but as source material for my Anki deck. For a while, I made EN-DE translation cards and "type what you hear" cards too, but I'm no longer using those. Once this is all in Anki, I make "fill in the blanks" cards and "pronounce the following IPA" cards. It has 12 buttons on the thumb side that I've reprogrammed to do things like copy/paste, hit enter for me, and hit my combo (Shift-Ctrl-R) for "Export new clip" from audacity. One thing I use to make all this easier is a Razer Naga gaming mouse. Basically, highlight the sentence in the timeline, export as a new clip/mp3, then drag that mp3 from its folder right into the Anki field. It's pretty easy to look at the waveform (the sound graph) and pick out where the individual sentences are in the timeline.
#GLOSSIKA SPANISH MP3 FREE#
I use a free program called Audacity for that.
I manually copy and paste the individual text selections from the pdf (I'm using Acrobat reader), but I have to chop up the mp3. PDF: English Sentence, German Sentence, IPA and "C" MP3: German Audio My Glossika courses (German) look like this: